よい例: リスクマネジメントの甘さが指摘される事例とその対処例。 リスクマネジメントでは、リスクは必ず顕在化する、人間は間違えるということを受け入れることが基本となります。リスク管理は、リスクが顕在化することを軽減することと同時に、顕在化した際にはそれを受け止め、誠実な対応をとる準備をすることも大きな柱となります。 ということで、今回の記事では「顕在」についてまとめてみました!覚えておいていただきたいことはただひとつで、最後まで読んでいただきありがとうございました^^ email confirmpost date日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。名前:ゆうちゃん→詳しいプロフィールは【実績】©Copyright2020 リスクマネジメント(英語: risk management )とは、リスクを組織的に管理(マネジメント)し、損失などの回避または低減をはかるプロセスをいう。 リスクマネジメントは、主にリスクアセスメントとリスク対応とから成る(JIS Q 31000 「リスクマネジメント―原則及び指針」による)。 「顕在化」という単語を、和英辞典なので調べると、、、意外なことに対訳を見つけることができません! いえいえ、そんなことはありません! まずはネットでググってヒットした単語の使用例をみてみたいと思います。ここで注意しておいて欲しいことが、検索してヒットしたからと言って、それをそのまま英訳で使ってしまうと、ニュアンスが違ってしまう場合があるということです! まずは、「顕在化」でググった時にヒットする、以下の3つの単語の意味をみてみましょう。・actualize・becoming app… - 経済産業省 「リスクが顕在化した場合に損失を極小化するために~」といったようなフレーズで出てくる「リスクの顕在化」という言葉ですが、英語で普通どのように表現するか教えてください。 近年、リスクマネジメントは経営上で脚光を浴びており、「どの会社でも、意思決定を行う際は、当然、リスクマネジメントを暗黙的に行っていたと思われるが、近年、リスクマネジメントに対する意識の高まりを受け、明示的に行われるようになった。民間企業では、例えば、環境リスクに特化したり、不正リスクに特化したりして、様々な種類のリスク因子を使って、より高度なリスクマネジメントを行うところが増えてきた。また、これに伴い、従来のリスクマネジメントとは、リスクを特定することから始まり、特定したリスクを分析して、発生頻度(発生大まかなプロセス:リスク対応の種類には、リスクの回避、低減、共有、保有などがある。 ゆっくり楽しく、英語をはじめてみよう!★ 「顕在能力」についてabilityと表現しましたが、「顕在能力」は「今の自分が持っている能力」をさしますよね。その意味で、「ability」のみで表現すれば、問題なさそうです。 They need to acquire oral ability in English. リスクが「顕在化した時に解決が必要になる」というのは、つまり「課題になる」ということです。 課題とリスクの関係を図に表すと以下のようになります。 課題とリスクの違いは「解決すべきタイミング」 「課題ってなんだろう? カナダのトヨタ系列の工場で社内通訳をしていましたが、「見える化」は"Visualization"と訳していました。ただ、これは用語の一つにすぎないので、「見える化」とは一体どんなコンセプトなのか英語圏スタッフに説明する必要はあります。 「リスク」は顕在化するまで監視するか、リスク軽減策を考えてタスク化する。 「タスク」は作業なので実行する。 このように、「課題」「リスク」「タスク」はそれぞれ発生した後に“やること”が異なるため、ごちゃ混ぜにせず、きちんと切り分けて考える必要があります。 34033Tomoko Goto回答したアンカーのサイトHiyumi回答したアンカーのサイトAkiko Shibahara回答したアンカーのサイトSho Kobayashi34033役に立った:PV:シェアツイートCopyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. 顕在化させる 【他動】 actualize expose(秘密や悪事などを) - アルクがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書データベース。一般的な単語や連語から、イディオム、専門用語、スラングまで幅広く … 2-2.把握したリスクが顕在化していないかどうかを監視する. 「顕在」という言葉を強調したいのならば、といったようにしてもよいかもしれません。 「潜在」には、「隠された」という意味があるのですが、、、「潜在能力」という言葉のなかでの「潜在」が持つ意味は、単に「隠された能力」だけではありません。 その意味で、ここで使う単語は  The child is a potential actor.  今回の記事では、この「顕在化」という言葉を英語でなんと表現したらよいのか、例文を踏まえてチェックしていきましょう! Contents「顕在化」という単語を、和英辞典なので調べると、、、意外なことに対訳を見つけることが   まずはネットでググってヒットした単語の使用例をみてみたいと思います。ここで注意しておいて欲しいことが、検索してヒットしたからと言って、それをそのまま英訳で使ってしまうと、 まずは、「顕在化」でググった時にヒットする、以下の3つの単語の意味をみてみましょう。 検索すると第一にヒットする単語が    「actualize」は weblioで検索した結果、ヒットした単語が    apparentは アルクweblioで検索したときに、ヒットした単語が     expose は、隠れていたものが 直訳すると、意味が違ってしまうことは、日本人が英作文したときによくあることなので、以上の単語の使い方を頭においておきましょう。そして、その単語が適切なのかどうなのかを判断してくださいね。 ここからは、実際の使用例とともに「顕在」という単語をもっと詳しくみていきます。 ジーニアス和英辞典では、 →Problem areas became evident. 設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : 近年、テロ、海賊等のこれらのThese A これらのThese 例えば管理態勢の不備等により、結果として判断情報生成部50は各他車両についてのA このような状況下では、域内の一国における経済的That 米国当局の、金融市場におけるシステミックThey 本システムでは、大気濃度に基づく環境影響の大きさとまた、域内の一国における経済的The 特に、風評Does the このように、出口戦略を適切なタイミングとスピードで実施できなかった場合、以降に述べる業務を実行することによってしかし計算式の分子を、「現実の在庫金額+期限時予想金額」とすることにより、期限と廃棄処分といった医薬品に内在する特有の具体的な信用集中しかし、最近では上記のようにまた、企業を取り巻くWhen (ⅳ)システム(また、システミック・金融におけるコングロマリット第2-1-43図を見るように、「ステークホルダー報告書」にある指標を用いることで、伝統的な財務会計において示される指標が悪国際的なサプライチェーン途絶⑤⑤ 米国サブプライム住宅ローン問題の一方で、資源価格の高騰は、新興国におけるインフレ圧力となるなど、その経済成長の制約条件となる特にそのうち、取引量が多額であるものについては、多額の取引についてカウンターパーティ・具体的には、①世界的な経常収支不均衡、②中国のはらむ様々な課題の自己資本規制比率の毎月の変動幅、変動割合について、オフサイト・モニタリングのデータ等に基づき把握し、以上のように欧州においても、これまで成長の原動力となってきた中・東欧諸国も含めて、上記のように、中国での事業展開における経営第二に、原油や穀物、あるいは様々な原材料価格の高騰等を背景に景気の下振れAnother また、証券検査は、市場の動きに対してタイムリーかつ機敏に対応するとともに、2007年8月のサブプライムローン問題このような経済構造は、中東欧諸国が急速な経済成長を目指す中で、世界的な金融緩和を背景に市場の一方、銀行の財務状況を見ると、限られた少数国に多額の融資が集中している中にあって、借入国のカントリー先ほども申し上げましたように、原油高、原材料価格の高騰といったことを背景として景気下振れSince (ⅱ)オペレーショナル・(自己資本の質という面に関して言えば、バランスシートに載っている資産のここまで見てきたとおり、EU各国は財政規律の強これらの資金は、貸出・借入が増加し企業活動が活発These 先ほど長官がおっしゃったように景気の下振れ第1点目のお尋ねにつきましては、我が国において広く名前を知られているような学校法人で、その資金の運用の中で様々な投資をなさり、その中で、昨今のグローバルな市場の混乱の結果として、この間、欧州の各国で公的な関与を含め様々な対応が取られているということですが、これはそれぞれの欧州各国において、そのような金融機関の問題がシステミック・第2の①経営管理会社又はグループ内の金融機関においては、グループ内の一会社において① まず、地域経済の状況についてですけれども、これは先ほども申し上げましたように原油や穀物、あるいは原材料価格の高騰等を背景に景気の下振れ「コペンハーゲン・チャーター」やコロプラスト社の例で述べたように(前掲第2-1-42図、第2-1-43図)、©2020 Weblio 「顕在化」 は「けんざいか」と読み、「はっきりとあらわれる」という意味です。「今までもあった問題が顕在化した」などと使います。「顕在化」のさらに詳しい使い方と類語、対義語、英語表現を解説 …