ガール ユーガーッミー ラーップダップ Girl, You got me wrapped up ユー ガッミソー ソー ラーップダップ You got me so, so wrapped up ゼージャ サムスィ バウチュ There’s just something about you ユー ラーップダップ You wrapped up You got me so, so wrapped up (あなたに)とてもやられたんだ。だから夢中なんだ。 There ’ s just something about you, 気にって仕方ないんだ you Wrapped up あなたは夢中になった You got me so, so wrapped up (あなたに)かなりやられたんだ。とても夢中なんだ。 You got me wrapped up Around your finger I’d do anything for your love now And when you touch it, the feeling lingers Takes me up so I high I can’t come down You got me wrapped up baby. Takes me up so I high I can’t come down. (Girl, you got me wrapped up) (ねえ、抱きしめて) You got me so, so wrapped up 君がそうしたんだ、だから抱きしめて包み込んで。 There's just something about you 君は特別何かがあるんだ。 You wrapped up 君が僕を包み込む。 You got me so, so wrapped up そうしてくれよ、包み込んで。 "~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・    僕たち(日本人)の直訳のみの歌詞だけはやっぱりおかしいよね。聞く人によって聞き取りかたが違う。 大好きな曲なので人一倍思い入れが強いですからね!  ~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・  ●-○excuse-○sound-○rude●-○The way●-○ I see me-○all over you ●●-○ disguise-○There●●-○There-○There●●●意味に捉えられるし、「なれないだろうなあ」といったニュアンスもあるとのこと。。。イギリスなのか、アメリカのどの州なのかもわからないが、使わないのが無難かも●-○ Kind of like-○ It-○ you bring me to knees●-○You got me wrapped up-○ wrap ~ around one’s -○wrap someone around one’s -○have someone wrapped around one’s ●●●-○come down-○come down●●-○You got me-○ Under the spell-○ I●●-○ fit like a glove●-○Let them say-○ Whatever you say●●●●● ●●-○for the hell of it-○-○ make me●●●●●-○my world turned upside down.●●–●●-○ kinda-○●(あなたはバブルガムのように絡みつき僕を虜にさせたね)-○wrap someone around one’s -○●●●●●~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・Now excuse if I sound rudeBut I love the way And I see me all over you nowBaby when I look in your eyesThereAll these crazy thoughts in my mind now ThereYou got the lock.I got the key.You know the restYou know just where I wanna beDonI kinda like it when you bring me to my kneesYou got me wrapped upAround your fingerIfor your love nowAnd when you touch itthe feeling lingersTakes me up so I highI canYou got me wrapped up babyI donwanna give upAll this spellyou got me underI see fireworkswhen we touch nowTheresomething about youYour body fitson mine like a gloveLet them saywhatever they wantItin my blood nowYou got the lock.I got the key.You know the restYou know just where I wanna beDonI kinda like it when you bring me to my kneesYou got me wrapped upAround your fingerIfor your love nowAnd when you touch itthe feeling lingersTakes me up so I highI canYou got me wrapped up babyYou got me soso wrapped upTheresomething about youWrapped upYou got me soso wrapped upThereMy princess so intelligentMake me wanna reapply to schoolfor the hell of itIyou be the teacherMs. Wrapped UPというのは「包まれる」という意味かなとウマコは考えたのですが、辞書を見ると「be wrapped up」で「夢中である」「没頭している」という意味があるようです。 I don’t ever wanna give up All this spell you got me under I see fireworks when we touch now There’s just something about you Your body fits on mine like a glove Let them say Sophisticatedsuch a pleasure to meet yaYeahthe only issue since we metYou kinda turned my world upside downAnd I donspiderman kissing youAs long as youon sticking aroundThe happiest boyin the world award goes to meNot a chance nobodycame close to I kinda knewyou was troublesomeYou got me wrapped aroundyour finger like bubblegumEverything that you doEvery way that you moveTheresomething about youTheresomething about youEverything that you doEvery way that you moveTheresomething about youYou got me wrapped upAround your fingerIfor your love nowAnd when you touch itthe feeling lingersTakes me up so I highI canYou got me wrapped up babyYou got me soso wrapped upTheresomething about youWrapped upYou got me soso wrapped upThereこのサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。