まずはこちらの音声をお聞きください。某バイリンガルのお嬢さんの心からの叫びです。答えはすぐ下にあります。 あー、その気持ちI don’t get it.の言い方がいいですね。あきれ、うんざりの気持ちがモロに出ています。最近のインターネット世界では共感を手短に表明したい際は「ハートマーク」なり「親指マーク」がどこかしらにあるのでそれを連打すればよいのですが、このしかしあいにく「わかる~」を英語で何と言ったらいいのかわかりませんでした。そこで2020年3月現在インターネット上で一番人気のある「わかる~!」の言い方を自分なりに調べてきたのでご紹介します。インターネット上にある「わかるシチュエーション」を調べた感じではこのなんか意外でしたね。日本語直訳だと「しかしながらこれが一番ありふれた言い方みたいですので、たった3語なので丸覚えすることにしましょう。次に人気なのはこれです。Same。これは簡単でありがたいですね!亜種に“““Same などがありました。これは若者っぽいですね。おじさんが使ったらダメなやつかなと思いました。知らんけど。 【新しい単語】アイケーアール。応用してこれだけ見たらなんだこの大文字の羅列は英語か?って思ってしまいますね。これも若者言葉の感じがとてもします!これ以外にもなど、いろいろな言い方がありました。Relatableというちょっと難しい単語を短くきめる人もいれば、簡単な単語で長めの文章にする人もいて、まさに十人十色でした。結論としてはとりあえず「わかる~!」と思ったらすかさず”上手に共感することで、やったあ!これで友達増えるね!多分。【引用元】英語のお姉さんの名前はTiktokerの@erinaduwelさん。 写真の画像は無料で使えるぱくたそオリジナルのモデル まめちさん。カメラマン すしぱくさん。以上です。サウスパークが好きで、感想を書いてます!
カリフォルニア発!英会話力に差をつけたい人に贈るブログ   目次   I feel your pain と似た表現で、共感や同情を現す受け答えです。I feel ya の方は、You の崩れた Ya を使って、さらにこなれた感じになります。  つらい時は、「大変だね」「わかるよ」と言ってもらえるだけでも少し気持ちが楽になったりしますよね!英語でつらさを伝えてこられた時には、ぜひこういった表現で共感してあげてみてください。  では今日はこのへんで! しかしあいにく「わかる~」を英語で何と言ったらいいのかわかりませんでした。 そこで2020年3月現在インターネット上で一番人気のある「わかる~!」の言い方を自分なりに調べてきたのでご紹介しま … 今回は英会話で役立つ『共感』の表現方法について解説しようと思います。英語に限らずコミュニケーションでは「共感力」がすごく大切です。会話の中で相手が「あなたなら信頼できる」と感じ取ってくれるようにするためには『共感』してあげる以外ありません。

以上のように,共感は認知と情動に関連するシステムと考えられる。共感の生得性を主張するホフマンHoffman,M.L.(1979)は,乳児のもらい泣きを情動伝染と考え,情動が伝染される結果,受け手には共感的苦痛が生じるとして,情動の重要性を主張した。 ファッション英語特集! 「断捨離」って英語で何て言う? 「確か・・」答えに自信がない時の英語表現7選 「その気持ちわかるよ」を7通りの英語で言ってみよう. 「わかるわかる!」「全くそうだよね」というような同意・共感を示す表現ですので、注意しましょう! . 英語で共感の意味を表すことばはなんですか?i understand youにすくなくとも共感の意味はないとききました。 その気持ちわかるよ とか 君の気持ちはよくわかるよというのはどう英語でいうんですか? 実際アメリカなどで使われる表現をお 「わかるは」「わかるわ」ってどっちが正しいですか? 共感する時に使う言葉です; 日本語で、 わかるわかるー! って うなずくのを英訳すると どんな感じですか? 私の知ってる と違うって英語でなんて言いますか? 比較級…じゃないですよね…? 子育ての最初の数年で起こることを全部英語 …

いかがでしたでしょうか? 共感を相手に伝えることで、さらに仲良くなれることってありますよね! カジュアルな表現を覚えて早速使ってみましょう!

会話の中で、相手が言ったことに対して理解や共感の気持ちを示したいこと、よくありますよね。今回は、「まったく同感です」や「私にも経験があります」など、理解・共感・同意を表すさまざまな表現を紹介します。相手に上手に同意できると、会話もスムーズに進みますね。