undergoとexperienceとgo throughの違いですが undergoは、好ましくないことを経験することです。 experienceは、一般的な経験するという意味で、よいこと悪いことにかかわらず何らかの影響(学びや気づきなど)を受けるようなことを経験することです。 "through" という単語、会話の中で使えていますか? 「〜を通って」という意味で習ったと思うのですが、実にいろんな場面で使われるのが、この "through" です。 今回は私が普段よく耳にする "through" の使い方をまとめてみました! "through" の基本イメージ go through the floor 意味, 定義, go through the floor は何か: 1. to fall to very low levels: 2. to fall to very low levels: . It is devastating for a parent to watch a child go through misery. 新しい言葉© Cambridge University Press 2020© Cambridge University Press 2020 もっと見る “through” という単語、会話の中で使えていますか?「〜を通って」という意味で習ったと思うのですが、実にいろんな場面で使われるのが、この “through” です。今回は私が普段よく耳にする “through” の使い方をまとめてみました!日本語では「既読スルー」「スルーされた」などと言いますよね。なので、英語の “through” も動詞だと思ってしまう人もいるかもしれませんが、”through” は【前置詞・副詞・形容詞】として使われる単語です。つまり、動詞ではありません。そんな “through” が持つ大きなイメージは「〜を通って」。学校で習った “through” の基本の意味は「〜を通って」でしたよね。「〜を通って」というイメージを派生させると「〜を介して、〜を通じて」といった意味でも “through” が使われるのが理解できると思います。「こちらから向こうへ」というイメージで、人や物の動き例えば、電話で「〜さんと話したいのですが」と言った時に相手から言われる、もその一つだと思います。みたいな感じですね。さらに、クレジットカードやデビットカードを使って支払う際にも “go through” が登場することがあります。と言われることがあります。また、お客さんも、と聞いたりします。「ちゃんとカード通りましたか?」「決済できましたか?」みたいな感じです。「(…から始まって)〜までずっと」のような時間・期間を表す場合にも “through” が使われます。これは、”through to 〜” という形でよく使われます。海外旅行で直行便ではなく経由便に乗った時に、預けたスーツケースは経由地で出てくるのかどうかって気になりませんか?私はすごく不安になるので、経由便で日本に帰る時には空港の係員さんに聞いて確かめるのですが、そんな時には大概こんなふうに言われます↓そして「目的地まで一気に」という同じイメージで、”straight shrough” はこんなふうにも使います↓“(go) through” は大変なことや困難など、ネガティブなことを「経験する」を表す時に使われることも多いフレーズです。“through” は “finished” という意味で使われることもあります。特に「中間で、途中で」を表す “halfway” をくっつけた、”halfway through” というフレーズは会話によく登場します。スポーツの試合や就職の面接のように、段階を経て選ばれていくようなものってありますよね。そんな時に、段階ごとに「通った」「通らなかった」「次の段階へ進んだ」のような “successful” のニュアンスで “through” を使うことがあります。いろいろと紹介しましたが、全てに共通しているのは「通っていくイメージ」だと思います。なので、そのイメージをしっかり掴みつつ、フレーズを一つずつ使いながら覚えていくことが大切だと思います。もちろん、今回紹介した以外にも “through” の使い方はたくさんありますが、大きなイメージを描けていると、どんな場面で使うのかが分かってくると思います!■道を通してもらいたい時のフレーズと注意点はこちら↓■”(go) through” は英語で道案内をする時にも役に立ちますよ↓ He’s going through a divorce at the moment.
基本的には、「 go through」は「行くところまで行く 」という意味になりますが、いくつかの使い方があるので、以下に例文を書きました。 (皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。

今回は英語の前置詞「through」のイメージと覚え方をできるだけ簡単にご紹介します。 throughというのは「〜を通りぬけて」という意味で有名な前置詞ですが、実はそれは日本語訳の一部であって、「〜を通りぬけて」だけだとthroughの本当の意味がわかりません。 go through はある程度の時間をかけて「ひとつひとつ確認しながら読み合わせて行く」感じ。 似たような意味で take a look at ~や look over ~もよく使いますが、個人的な感覚としては資料が複数ページになる場合は run through または go through が使われている気がします。
ただし「go through」という表現にすると、「経験する、終える、通過する、練習する」という意味の動詞として使うことができます。 また「through」には「via」や「by」といった類語がありますが、それぞれニュアンスに違いがあります。

ロングマン現代英英辞典より go through phrasal verb 1 difficult/unpleasant situation go through something SUFFER to experience a difficult or unpleasant situation, feeling etc When you’re going through a crisis, it often helps to talk to someone. {{message}}{{message}}エラーが発生しました。{{message}}{{message}}エラーが発生しました。{{message}}{{message}}レポートが送れません。{{message}}{{message}}レポートが送れません。もっと学びますか。Improve your vocabulary with 早くて無料の翻訳!今日の言葉 the type of food that people eat when they are sad or worried, often sweet food or food that people ate as childrenブログ