「正直言って」 「本当のことを言うと」 「うそではない」 の 3種類 に分けられます。 「ぶっちゃけ」を そのまま直訳した英語表現は 中々すぐに出てきません。 なので代わりに3種類の 「ぶっちゃけ」の意味に合う 英語表現を見ていきましょう。

気になる話題イッパイ!英会話の上達に役立つニュースメディア 本音を伝えたい時や秘密を教える時って少し言いにくいですよね。そんな時、「正直なところ」で文を始めるといくらかは言いやすくなります。これを英語でも言えるようになりたくはありませんか?今回は英語で「正直なところ」をどう表現するのかシチュエーションごとに紹介しますね。記事の目次あなたの本音や秘密を相手にばらす時に「正直なところ」と一言伝えておきたいですよね。英語ではそれをどう表すのか知っていますか?ここではそんな時にピッタリな英語のフレーズを紹介しますね。相手ががっかりしてしまうような真実や本音を話す時に使ってみてください。“frankly”は英語で「率直に」という意味の副詞なんですよ。先ほど紹介した英語のフレーズに似ていますよね。”frankly”を”honestly”に置き換えただけです。“honestly”は「正直に」という意味の副詞なんですよ。正直にどう思っているのかを明かしたい時に文の始めに付けてみてくださいね。他にもこんな英語表現が。このフレーズも先ほど紹介したものと似ていて意味も一緒ですよ。“honesty”は“honest”(正直な)の名詞になります。こちらも文の冒頭に「正直なところ」と言いたい時に使ってくださいね。本音などを打ち明けたい時はこのフレーズを使って話を切り開いてみてください。先ほど紹介したように“honest”は英語で「正直な」という意味の形容詞なんです。“to be honest”はビジネスシーンでも普段でも幅広く使える、便利なフレーズなんですよ。だから是非覚えてみてくださいね。他にもこんな英語表現が。先ほど紹介した“to be honest”はビックリされるような事を言う前に使う事が多いんですよ。でも、こちらのフレーズはどちらかと言うと相手をがっかりさせる事を言う前に使います。このフレーズも先ほどと同様、ビジネスシーンでも普段の会話でも使う事ができるんですよ。他にもこんな英語表現が。このフレーズもいままで紹介した「正直なところ」と意味が似ています。先ほど紹介した“honestly”は正直な気持ちを表す時に使います。でも、こちらは相手を否定する事実を言いたい時に使う事が多いんですよ。本当の事や本音を誰かに言う時にピッタリなフレーズですよ。“the truth”は英語で「真実」という意味なんです。他にもこんな英語表現が。友達や家族が聞いて傷つくかもしれない事を打ち明ける時はこのフレーズがピッタリです。“I care about you”は英語で「あなたの事を心配する」という意味なんですよ。その前の“I’m only telling you this”は「あなたにこれを教えるのは」という表現になります。相手の事を思って相手を傷つけてしまう本音や事実を伝える前か後に言ってみてくださいね。この面白いフレーズは先ほど紹介した“frankly speaking”に少し似た表現ですよ。“shoot from the hip”をそのまま訳すと「拳銃を腰に差したまま撃つ」という表現になります。そんな事をしたら、早く撃ててもどこに弾が当たるかわかりませんよね。ここではこんな意味でこのフレーズを使うわけではありません。「よく考えずに衝動的に行動する」という意味もあるんですよ。率直に思いついた事を発言する前に付けてみてくださいね。友達や同僚が本当はどう思っているのかを知りたい時ってありますよね。他にも誰かの秘密を聞き出したい時とかもあったりします。ここではこういう時に使える「正直なところ」の英語表現を紹介しますね。友達などに本当の事を教えてもらいたい時はこの英語のフレーズを使ってみてください。先ほども紹介した“truth”(真実)をここでも使っていますよ。最初に“please”を付けると丁寧な言い方になります。相手が本音を言っていないと思った時や何を考えているのか分からない時にピッタリですよ。ここでは“really”は英語で「本当は」という意味になります。本音や正直な考えを知りたい時はこの英語のフレーズを使ってみてくださいね。先ほども紹介した“speak my mind”を相手に向けたバージョンですよ。ここでも最初に“please”を付けると目上の方にも使う事ができます。相手が嘘をついていると思った時はこのフレーズがいいかもしれません。“let’s be ○○”は英語で「○○になろうよ」という表現になります。正直なところ相手がどう思っているのか聞きたい時に使ってくださいね。上司やお客さんに反対するような本音や事実を伝えるのは少し難しいですよね。ここではそんな時に少しでも言いやすくする「正直なところ」のフレーズを紹介しますね。礼儀正しく素直な考えを伝える前にはこのフレーズを使ってみてください。“allow me”は英語で「失礼ですけど」という意味なんですよ。そして、“speak my mind”は「素直に言う」という表現になります。最初に“please”を付ける事で更に丁寧な表現になるんですよ。目上の人に反対する意見など、これから失礼な事を言うという時に使ってみてください。“respect”は知っている人もいると思いますが、英語で「尊敬」という意味なんです。「失礼ながら」と言ってから反対の意見を伝えたい時にピッタリですよ。いかがでしたか?自分の意見が相手のものと違う時は、少し言いにくくなりますよね。ここで覚えた「正直なところ」の英語表現を使えば、本音も伝えやすくなると思いますよ。でも、あまりにも思った事をすぐ言ってしまうと相手を傷つけてしまうかもしれません。空気を上手に読みながら、正直な思いを伝えてみてくださいね。関連記事友達や恋人とケンカをしたり、悲しいことがあって気分が落ちたりすると、誰にでも1人になりたい時ってありますよね。そういう時 … 「実は…」 「それが、実はね…」 何かを打ち明ける時や、それまでの話を否定して本当のことを言う時、日本語では「実は…」と … 留学や海外出張など、海外の銀行窓口で英語に困った事ありませんか? 「こういう時はなんて伝えれば…?」、「相手 … 皆さんは友達や家族と食事をする時、どんな事を話しますか?外食でも家での食事も、相手との会話がはずむと楽しい時間を過ごせま … ビジネスメールのやり取りはただの文章だけに留まらず、様々なファイルを送り合いますよね。その際ただファイルをつけて終わらす … アメリカ・ケンタッキー生まれ。 2歳で日本に帰国、15歳で再度カリフォルニアへ。 現地高校卒業後...岡山県出身。小学生の頃、ディズニー映画「アラジン」の「A Whole New World」を英語...子供の頃から英語が大好きで、中学1年の時に勉強を始める。 20歳で単身渡米し、5年半NYに居住。...英語文法に興味をもち、大学で言語学を専攻。 在学中に1年間カナダへ留学し、TESOL、翻訳を学ぶ...1歳から7歳までベルギーに住む。 小学2年生で日本に帰国し、中学2年生の時にオーストラリアに移り...Copyright©

ひたすら正直に生きている人のことを愚直、バカ真面目な人と言ったりしますよね。そういう人は概して損をするような今の現実も悲しいですよね。 さて、英語で愚直をどう表現すれば良いでしょうか?なかなか難しいですよね。 調べてきたので見ていきましょう。 設定〈〈うそを〈該当件数 : 真っa (1)(2)(((without ((((((without ((((( 「正直」は英語でどう表現する?【単語】honesty...【例文】Honesty is the best policy...【その他の表現】uprightness... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 ひたすら正直に生きている人のことを愚直、バカ真面目な人と言ったりしますよね。そういう人は概して損をするような今の現実も悲しいですよね。 さて、英語で愚直をどう表現すれば良いでしょうか?なかなか難しいですよね。 調べてきたので見ていきましょう。 B 英語で「実は」と切り出すフレーズ. 英語のイディオムやことわざを穴埋めクイズで覚えるコーナー。今回の問題は「三度目の正直」の意味になる英語表現「 third time's the ___ 」です。空白に入る英単語を英英辞典から抜粋した説明文などをヒントに考えて当てましょう。 ‹ó”’‚É“ü‚é‰p’PŒê‚Í ` ‚¨‚³‚ñ‚Û‰pŒê ` 正直なを英語に訳すと。英訳。honest;〔率直な〕frank正直に言ってあの時は穴があったら入りたいぐらいだった「I confess that [Honestly,] at that time I felt like crawling under the rug.ばか正直な人an overly honest person正直は最良の策Honesty is the best policy.正直なところ君は間違っている「To... - 80万項 … 正直な取引き. 本音を伝えたい時や秘密を教える時って少し言いにくいですよね。 そんな時、「正直なところ」で文を始めるといくらかは言いやすくなります。これを英語でも言えるようになりたくはありませんか? 今回は英語で「正直なところ」をどう表現するのかシチュエーションごとに紹介しますね。

actually. 会話の中で使われる率は断トツではな … 「正直は最善の策」の他の英語表現 “Fortune waits on honest toil and earnest endeavour.” 「幸運」は、正直な労働とまじめな努力を待っている ⇒正直の頭に神宿る ⇒正直は最善の策. 英トピ ,

( 「正直者」の意味は嘘をついたり偽ったりしない、正直な性格の者のこと。Weblio辞書では「正直者」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。 A )@charm 正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。 正直なところ、英語を話すのが億劫だ。 正直な人. Seichoku earnest :まじめな、真剣な endeavour :努力. honest :正直な toil :苦労、労役. 打ち明け話や正直な気持ちを切り出すときの 「実を言うと・・・」 という英語フレーズは結構たくさんあります。. 正味を英語にすると「net」となり、例えば「正味価格」を英語にすると「the net price」となります。 英語のイディオムやことわざを穴埋めクイズで覚えるコーナー。今回の問題は「三度目の正直」の意味になる英語表現「 third time's the ___ 」です。空白に入る英単語を英英辞典から抜粋した説明文などをヒントに考えて当てましょう。

an object or saying that's believed to bring good luck 2016 All Rights Reserved. 設定該当件数 : I 私はそれが真該当件数 : あなたにはI'彼のいう君のYour "ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 正直な気持ちをあなたにぶつけてし … 正直な気持ち. 仕事の時、機械の図面を見ましたが機械にある部分を正直台と書いてあります。いったい「正直台」とはどんな物でしょうか?機械加工のときばかりでなく,測定のときにも使われる。加工や測定の基準がきちんと出せるようにするための補助具 ((該当件数 : 世間並みのばかa a 三度目のピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 ( 正直 ‰p’PŒêƒCƒ‰ƒXƒg‚âƒNƒCƒY‚ÅŠy‚µ‚­‰pŒêŠwKôCopyright © ‚¨‚³‚ñ‚Û‰pŒê, All rights reserved.@ 正直に話してね、などと前置きとして使われることが多いです。 正味と正直の英語表記の違い. ©2020 Weblio