今回のビジネスイングリッシュのテーマは「以上・以下」「超・未満」など、数字や量を表す表現についてです。 日本語では「以上」と一つの表現方法でも、英語だといくつかパターンがありますので、一つずつご紹介します。 基準になる数を「含む」? 英語での数字の読み方が苦手という方も多いのではないでしょうか。特に、1万を超える大きな数字になると難しいですよね。しかし、コツさえ分かってしまえば簡単に数字を英語で読むことができます。今回は、数字の読み方のコツと、大きな数字の読み方を紹介します。 超える 1から100までの英語の数字を一覧にまとめました。読み方もあわせて掲載です。表にある「-」の部分は十の位の最初に掲載されている部分をそのまま入れ替えて読めばokです。 検索したいワードを入力してください「超える」と「越える」は読み方はおなじで漢字自体も似ています。意味も同じで、こえるといった意味で使いますが、「超える」と「越える」の正しい使い方を知っている人は意外にも少ないです。そんな人たちのために「超える」と「越える」の違いについて説明します。初回公開日:2018年11月02日更新日:2018年11月02日記事に記載されている内容は2018年11月02日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。ここでは、「越」を使った熟語について説明します。ここでは、「超」を使った四字熟語について紹介します。ここでは、「越」を使った四字熟語について紹介します。ここでは、「超える」と「越える」の使い方による違いについて説明します。以上のように数・数字・温度・回数・壁・金額・気温・記憶・基準・キャパなどの項目の「超える」と「越える」の使い分けについて説明してきました。ここでは、「超える」と「越える」の英語表現について説明します。「超える」と「越える」は同じ読み方をして意味としてもこえるということになり、どんな風に使えばよいのかわからなかった人たちも今回説明した内容や紹介した情報で「超える」と「越える」使い分けが理解できたのではないでしょうか。 10,000を英語で読めますか?100,000はどうでしょう?この記事では、「英語での数字の数え方が分からない!」というあなたに是非習得して頂きたい、基本の数字の読み方から英語特有の数え方まで、具体的にご紹介していきます。書き書きっ子英国ロンドンに暮らしてあっという間に17年。陶芸家として毎日土まみれの生活の中、時々、書き書きします。私がかつて英語習得のために燃やした情熱が、誰かのこれからにつながることを願っています!最終更新日岡田さん13,857,443...。ミランダ岡田さん、難しい顔してどうしたの?岡田さんあ、ミランダさん!実は、英国人の友達に東京の人口を聞かれたんですが、英語で10,000や100,000などの大きな数を言ったことがないので混乱してしまって...。千を超えると途端に分からなくなってしまうんです。ミランダあら、そうだったの。大きい数字って、母国語でも混乱しやすいわよね。それじゃあ今日は、英語での数字の読み方をとことん具体的に教えてあげるわ!記事の目次普段数字に強い方も弱い方も、英語で数字を数えるとなると、やっぱり難しいと感じてしまう方が多いのではないでしょうか。まずは基本の「0」から「100」の数字の英語の読み方です。読み方の変化を確認しながら、英語の数字の数え方の規則性を学んでいきましょう。「0」から「10」の英語の読み方は下記の通りです。次の項目で「11」以上の数字の読み方を学んでいきます。ただ、「0」から「9」までの数字さえ覚えていれば、大きな数字の読み方を忘れてしまった場合でも、数字を一つずつ読んで伝えることができますので、上記の数字は何が何でも完璧に覚えるようにしましょう。「11」から「19」の英語の読み方は下記の通りです。「11(eleven)」と「12(twelve)」の後に続く、「13」から「19」までの数字は全て語尾に「teen」が付きます。そして、「teen」が付く数字には、「1桁の数字が少し変化したもの+teen」の数字と、「1桁の数字そのまま+teen」の数字があるので、要注意です。「20」から「99」までの2桁の数字は、「20(twenty)」や「30(thirty)」のように、英語で「round number(ラウンド ナンバー)」と呼ばれる「きりのよい数」の読み方を覚えてしまえば、あとは1桁の数字と組み合わせるだけなので簡単です。まずは下記をご覧下さい。先ほど学んだ「13」から「19」までの数字は語尾が「teen」でしたが、上記の数字は全て語尾が「ty」になっていることにお気付きでしょうか?それでは、「21」から「99」までの、「きりのよくない数」の読み方です。「31~39」・「41~49」・「51~59」・「61~69」・「71~79」・「81~89」・「91~99」も全て同様に、「30(thirty)」や「40(forty)」の「きりのよい数」に、「1桁の数」を組み合わせるだけです。さて、いよいよ3桁の数字に突入です!「100」は英語で「hundred」です。 「以上」「以下」「未満」「超える」これらは全て、数にたいして使用される言葉です。それぞれの言葉の決定的な違いは「対象となる数字を含むのか含まないのか」ということ。大きな違いではないようにみえますが、1つ言い方を間違うとうまく伝わらないこともあります。 設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : 自分を100をabove a ほとんど限界を2マイルを制限速度を度を規定速度を(ある数量を)決められた時間を私はいつかあなたをそれは一定の基準をThat 彼のふるまいは私の理解をHis 6M(メガ)バイトをa ある範囲や基準をthe 決められた数量を(物事の)限度をはるかにはなはだしく程度を制限スピードを3000人を利用目的の範囲を寸法が16cm×16cmを彼を彼の能力が彼女の能力を私は予算をI それは規制値をThat 今日の昼間は40度を彼女の怒りや悲しみは想像を重量が25kgをA このトレーラーパークには100をその構造主義者には40をThe 行末を可聴音を適当な程度を中国で,年収が1万元を中国で,年収が1万元を記憶容量が1メガビットを{腫瘍が7cmをthe 新会社の総売上高は2兆円を「親」大根は地面から80センチをThe "1万3000人をOver 同校の野球部もまた100年をIts 彼は2万種類を彼女はそれらすべてに180点をShe 東京スカイツリーが東京タワーを彼のサーブは時速200キロをHis 鳩山政権は7割をThe 支払い金額が初めて5千円を日本各地で気温が30度を2013年の訪日外国人が1000万人を客席数が十九を©2020 Weblio こんにちは、あきです。今回は万越えの単位を英語で即座に言うコツは変換単位の暗記です。というお話です。答えはこれはたとえ英語上級者の方でも普段からお金にまつわることをよく英語で話していないと咄嗟には出てこないと思います。なので英語で万を超える数字を表現する際にはコツがいります。この暗記とイメージを3つので段階で言うと以下のようになります。上記のように考える事ができれば、桁の多い数字を英語で表現するのがとても簡単になります。特に私たちが大きな数字の話をする話題はお金の話だと思います。千までの単位に関しては日本語で考えた金額をそのまま英語に変換しても問題ありません。問題は単位が万の位を超えた時です。特に日本円の話を英語で説明しようとすると万を超える数字を表現する事はよくあります。日本語では4桁毎に単位が切り替わるので万、億と言う単位があるのですが、1億なら100,000,000になるので「万以上の数字を表現したい時は、日本語で考えた数字を英語に置き換える際は脳みその単位を英語式に切り替える必要があるわけです。では具体的にどのように考えれば万を超える数字を日本語から英語に変換していくべきなのかをお話ししていきます。以下の3ステップで考えることで日本語で考えた数字をそのまま英語に変換する事ができます。日本語の単位ごとの英語の言い換えをまず暗記しておけば、そこを基準に数に合わせて数を変えればいいのです。例えば25万を英語で言いたいなら1万がよって英語で表現すると万、億の単位の英語の言い換えを暗記したら、次にコンマの位置を常に頭の中でイメージしてください。0が3つでひとつの塊として考えるので以下のようになります。ステップ1と2で英語に置き換えた時の単位を把握できたら、最後一番左側にあるコンマに注目します。3つほど例を紹介してみます。いかがだったでしょうか?ある程度の慣れは必要ですが、上記の3ステップで日本語の数字を英語に変換すれば割とスラスラと大きい数字も表現できます。実際英語圏では万を超える単位の英語で表現することはあまりないのですが、金銭の単位が大きくなる傾向にある日本を含むアジア圏ではこのような大きな単位は割と出てきます。覚えておいて損はないテクニックですので、ぜひ活用してみてください。今回の記事は大きな数字の単位の表現のコツついての内容でした。記事を読んでいただき、ありがとうございました。 「超える」は英語でどう表現する?【単語】exceed...【例文】The audience exceeded a thousand...【その他の表現】pass... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 「優に超える」とは「十分に上回る」「余裕を持って超えている」ことを意味します。「優に」は副詞で、「数量や程度、範囲が一定に達して、十分に余裕があるさま」を表します。「有に」「裕に」と誤記されることが多いので注意です。 英語は 1,000(千) までは日本語と同じですが、それ以降は「ゼロ3つごとに単位が変わる」という法則があります。 要するに、英語には「万」という単位がないのです。そのため、「万」より桁数の多い数字になると混乱してしまう人が続出します。

では具体的にどのように考えれば万を超える数字を日本語から英語に変換していくべきなのかをお話ししていきます。 以下の3ステップで考えることで日本語で考えた数字をそのまま英語に変換する事ができます。 1. 今回のビジネスイングリッシュのテーマは「以上・以下」「超・未満」など、数字や量を表す表現についてです。 日本語では「以上」と一つの表現方法でも、英語だといくつかパターンがありますので、一つずつご紹介します。 基準になる数を「含む」? ここでは、「超える」と「越える」の英語表現について説明します。 「超える」を英語で表現すると、exceed・surpass・ excel・very・be over・More thanといった単語を使って表現します。 例えば60歳を超えるを英語で表現するとI exceed 60 years oldとなります。