飲食チェーン店を英語に訳すと。英訳。a restaurant franchise⇒飲食の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 Served over  パスタ  in  味つけ   食材   食材   食材   食材  Topped with  調理方法   食材   見ため・質感   食材   調理方法   食材  飲食店で使えるさまざまな接客英語をご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか。以上の基本的なフレーズとボキャブラリー、また料理の説明方法がひととおりわかっていれば、外国人のお客さんが突然入店しても慌てることはなくなると思います。別のエントリでは飲食店以外のシチュエーション別フレーズ集もまとめているので、今回ご紹介した接客英語は、なにもレストランで働く人たちだけのためにまとめたわけではありません。外国人ゲストの接待、海外から来た友人との会食、隣に居あわせた観光客に助けを求められた場合など、「ここでの食事は喜ばれているかな?」「英語がもっと話せたらな……」と気がかりに思った経験はありませんか?心あたりのあるみなさんは、海外から来た人たちにも日本での食事をもっと楽しんでもらうために、英会話の勉強をぜひ始めてみてください。東京都品川区西五反田7-1-10 U’s-1ビル 8F 海外のレストランや飲食店での英語のやりとりはどのようにすれば良いのでしょうか?慣れない接客英語に不安を抱く方もいらっしゃるはずです。今回は海外のレストランで使う英語の接客用語や英会話フレーズをご紹介しますので、是非活用してください。 Have a good night/day!ご来店ありがとうございました。おやすみなさい/よい一日を!Hope to see you soon!またのご来店をお待ちしています!次に、お客さんが飲食店でよく使う英語フレーズをまとめました。これらも身につけておけば、英語での接客により自信をもってのぞむことができるでしょう。「○名席」「待ち時間」「〇〇の名前で予約」などのフレーズをご紹介します。A table for two, please.2名席をお願いします。Do you have a free table for six?6人で入れる席はありますか?How long is the wait?待ち時間はどのくらいですか?We have a reservation under the name of Endo at 6:30.遠藤の名前で6時半から予約しています。What time is the last order?ラストオーダーは何時ですか?May we sit at this table?この席にすわってもいいですか?「グラスワイン」「〇〇アレルギーである」「私も同じものを」など、お客さんが注文のときに使える英語フレーズです。Could we see the menu, please?メニューを見せてもらえますか?What do you recommend today?今日のおすすめは何ですか?What is your specialty?こちらの名物料理は何ですか?What kinds of beer do you have?どんな種類のビールがありますか?Do you have wine by the glass?グラスワインはありますか?What’s this dish like?これはどんな料理ですか?I’m allergic to nuts.ナッツアレルギーをもっているのですが。We are not ready to order yet. このページでは、海外で飲食店やレストランを予約する際に役立つ英会話フレーズをまとめております。海外旅行や出張で飲食店を利用される際には、是非参考にしてみてください。なお、以下のページも合わせてご覧ください。>>海外のタクシーで使える英語フレ Which would you prefer?サラダかスープが付きますが、どちらがよろしいですか?What kind of dressing?ドレッシングはどれになさいますか?Oh, I’m sorry. Served over  パスタ  in  味つけ   食材   食材   食材   食材  Topped with  調理方法   食材   見ため・質感   食材   調理方法   食材  飲食店で使えるさまざまな接客英語をご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか。以上の基本的なフレーズとボキャブラリー、また料理の説明方法がひととおりわかっていれば、外国人のお客さんが突然入店しても慌てることはなくなると思います。別のエントリでは飲食店以外のシチュエーション別フレーズ集もまとめているので、今回ご紹介した接客英語は、なにもレストランで働く人たちだけのためにまとめたわけではありません。外国人ゲストの接待、海外から来た友人との会食、隣に居あわせた観光客に助けを求められた場合など、「ここでの食事は喜ばれているかな?」「英語がもっと話せたらな……」と気がかりに思った経験はありませんか?心あたりのあるみなさんは、海外から来た人たちにも日本での食事をもっと楽しんでもらうために、英会話の勉強をぜひ始めてみてください。東京都品川区西五反田7-1-10 U’s-1ビル 8F May I take your plates?お済みのお皿をお下げしてもよろしいですか?お会計からお見送りまでの英語フレーズをご紹介します。How was everything?お料理はいかがでしたか?I’ll bring the check right now.お勘定をすぐにお持ちします。That’s 4,150 yen all together.全部で4,150円になります。Would you like to pay together or separately?お会計はご一緒ですか、それとも別々にしますか?Would you like to pay by cash or credit card?お会計は現金ですか、クレジットカードですか?Sign here, please.こちらにサインをお願いします。Here’s your change and receipt.お釣りとレシートでございます。Thank you very much.